ESCRIBIR Y TRADUCIR
La reflexión y teorización es una parte importante del trabajo artístico teatral de Ana Woolf.
AUTORA
Ana Woolf ha escrito varios artículos sobre teatro, teatro y género, publicados en diferentes revistas de teatro : Tablas (Cuba), Casa de las Américas (Cuba), El Observador (Argentina), Diario La Nación (Argentina), The Open Page (Dinamarca), Magdalena Aotearoa (Nueva Zelandia) Magdalena 2 generación (Argentina), Magdalena Project (Gales, UK), Teatro e Historia (Italia, Roma Tre)..
REVISTA DE ANTROPOLOGÍA TEATRAL
El valor político de la antropología teatral.
https://jta.ista-online.org/article/view/29/55
THE OPEN PAGE (Revista del Magdalena Project)
Outlook y el Bobe
https://themagdalenaproject.org/sites/default/files/OP13_Woolf.pdf
Fronteras, Constricciones y Límites
https://themagdalenaproject.org/sites/default/files/OP11_AnaWoolf.pdf
Buscando el antídoto
https://themagdalenaproject.org/sites/default/files/OP9_AnaWoolf.pdf
Espacio para la memoria
https://themagdalenaproject.org/sites/default/files/OP6_AnaWoolf.pdf
Pertenecer al país de la soledad
https://themagdalenaproject.org/sites/default/files/OP4_Woolf.pdf
TRADUCTORA al castellano :
-
Julia Varley, Piedras de agua (2007-2008) Cuba- La Habana 2008. Perú 2008. México 2009 Ecuador 2016, Argentina (INT). Premios : Mejor traducción 2008 Argentina. Dado por Jorge Dubatti. Teatro del Mundo
-
Julia Varley, Una actriz y sus personajes (in translation 2018)
-
Eugenio Barba, Quemar la casa. Ediciones en Cuba, Argentina, Perú, España Edición 2020, editorial INTERZONA, Buenos Aires, Argentina.
-
Eugenio Barba, La luna surge del Ganges. Mi viaje a través de las técnicas de actuación asiáticas (2016) (Argentina, Cuba, España)
-
Eugenio Barba y Nicola Savarese, Los 5 continentes del teatro. Editorial Artezblai, España, 2020
-
Iben Nagel Rasmussen y Eugenio Barba, El caballo ciego (Cuba, Argentina)
-
Eugenio Barba, La conquista de la diferencia (traducción de varios artículos, revisión y coordinación general) edición Cuba, Perú, Argentina (2023)